首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《农村教师留任状况》(第四章)翻译报告

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
第1章 引言第6-7页
第2章 任务简介第7-9页
    2.1 项目背景第7页
    2.2 项目意义第7页
    2.3 文本特点第7-9页
第3章 翻译过程第9-13页
    3.1 译前准备第9-11页
        3.1.1 审阅原文第9页
        3.1.2 参考文献、工具书的准备第9页
        3.1.3 理论准备第9-10页
        3.1.4 制定翻译计划第10-11页
    3.2 译中过程第11页
        3.2.1 初译稿的翻译第11页
        3.2.2 术语表第11页
    3.3 译后校审第11-13页
        3.3.1 自我校对第11页
        3.3.2 他人校对第11-13页
第4章 译例分析第13-20页
    4.1 词汇层面第13-16页
        4.1.1 直译法第13-14页
        4.1.2 重复法第14页
        4.1.3 转译法第14-15页
        4.1.4 省译法与增译法第15-16页
    4.2 句法层面第16-20页
        4.2.1 合译法第16-17页
        4.2.2 分译法第17-18页
        4.2.3 顺译法第18-19页
        4.2.4 倒译法第19-20页
第5章 实践总结第20-21页
    5.1 对翻译理论和翻译技巧的认识第20页
    5.2 存在的问题及努力方向第20-21页
参考文献第21-22页
附录A 术语表第22-23页
附录B 原文及译文第23-72页
致谢第72-73页
攻读硕士学位期间的研究成果第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《智能交通行业解决方案》翻译报告
下一篇:科技口译中的障碍及应对策略—英国TPP医疗软件公司南京试点口译项目