首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《马萨诸塞州金融服务》英译汉翻译实践报告

摘要第6-7页
abstract第7页
第一章 翻译项目描述第9-11页
    1.1 原文文本分析第9页
    1.2 原文内容介绍第9-10页
    1.3 翻译项目意义第10-11页
第二章 翻译过程第11-13页
    2.1 译前准备第11页
    2.2 翻译执行第11-12页
    2.3 理论准备第12-13页
第三章 案例分析第13-20页
    3.1 词汇层面第13-14页
        3.1.1 词义引申第13-14页
        3.1.2 词类转换第14页
    3.2 句法层面第14-20页
        3.2.1 正反译法第14-15页
        3.2.2 增译法第15-16页
        3.2.3 语态转换第16-17页
        3.2.4 语序转换第17-18页
        3.2.5 意译法第18-20页
第四章 实践总结第20-22页
参考文献第22-23页
附录1 原文第23-47页
附录2 译文第47-64页
致谢第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:《网络中国》的口译实践报告
下一篇:《爱尔兰1963年商标规定》英汉节译实践报告