| 中文摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Chapter One Introduction | 第7-10页 |
| 1.1 Project Background | 第7-8页 |
| 1.2 Project Structure | 第8-10页 |
| Chapter Two Project Survey | 第10-15页 |
| 2.1 Characteristics of the Advertorials of Design A Better Business | 第10-11页 |
| 2.1.1 Features of Content | 第10-11页 |
| 2.1.2 Features of Language | 第11页 |
| 2.2 The Project Process | 第11-15页 |
| 2.2.1 Pre-translation Work | 第12-13页 |
| 2.2.2 While-translation Work | 第13页 |
| 2.2.3 Post-translation Work | 第13-15页 |
| Chapter Three Major Issues and Difficulties, Analysis of Causes | 第15-22页 |
| 3.1 Major Issues and Difficulties | 第15-20页 |
| 3.1.1 Issues and Difficulties in Translation of Titles | 第15-17页 |
| 3.1.2 Issues and Difficulties in Translation of Technical Terms | 第17-18页 |
| 3.1.3 Issues and Difficulties in Long and Complex Sentences | 第18-20页 |
| 3.2 Analysis of Causes | 第20-22页 |
| Chapter Four Solutions | 第22-30页 |
| 4.1 Introduction to Translator's Subjectivity | 第22-23页 |
| 4.2 Solutions to the Translation of Titles | 第23-25页 |
| 4.3 Solutions to the Translation of Technical Terms | 第25-28页 |
| 4.4 Solutions to the Translation of Long and Complex Sentences | 第28-30页 |
| Chapter Five Conclusions and Recommendations | 第30-32页 |
| 5.1 Conclusions | 第30-31页 |
| 5.2 Recommendations | 第31-32页 |
| Bibliography | 第32-35页 |
| Appendix | 第35-101页 |
| Acknowledgements | 第101页 |