首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《2016年日本人权教育·人权宣传白皮书》(节选)翻译实践报告

中文摘要第4页
要旨第5-7页
第一章 翻訳内容の紹介第7-11页
    1.1 翻訳の背景第7页
    1.2 原文の概要第7-8页
    1.3 翻訳の動機及び意義第8-11页
        1.3.1 翻訳の動機第8-9页
        1.3.2 翻訳の意義第9-11页
第二章 翻訳事例の分析第11-21页
    2.1 翻訳指導理論第11页
    2.2 翻訳のプロセス第11-12页
    2.3 翻訳事例分析第12-21页
        2.3.1 語彙の翻訳第12-15页
            2.3.1.1 専門用語の翻訳第12-14页
            2.3.1.2 多義語の翻訳第14-15页
        2.3.2 文の翻訳第15-21页
            2.3.2.1 直訳法と転換法第15-18页
            2.3.2.2 加訳法と省略法第18-21页
第三章 翻訳実践のまとめ第21-23页
    3.1 翻訳の経験及び教訓第21页
    3.2 今後の課題第21-23页
参考文献第23-24页
謝辞第24-25页
附録一:原文第25-48页
附録二:訳文第48-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:Shift of Perspective in English-chinese Translation—a Report on the Translation of What Great Parents Do(Excerpts)
下一篇:合作原则视角下英语幽默笑话翻译报告