首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

丝绸之路琴弦之音音乐节课堂口译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第6-7页
Abstract第7页
摘要第8-11页
CHAPTER ⅠINTRODUCTION第11-16页
    1.1 Assignment Description第11-14页
        1.1.1 Contents第12页
        1.1.2 Features第12-13页
        1.1.3 Clients’ Requirements第13-14页
    1.2 Objective and Significance第14-15页
    1.3 Report Structure第15-16页
Chapter Ⅱ LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL FRAMEWORK第16-24页
    2.1 Previous Studies on Music Translation and Interpreting第16-18页
    2.2 Previous Studies on Class Interpreting第18-20页
    2.3 The Interpretive Theory第20-24页
        2.3.1 An Overview of Interpretive Theory第20-21页
        2.3.2 The Triangle Model of Interpretive Theory第21-24页
Chapter Ⅲ ANALYSIS OF INTERPRETING FAILURES IN MUSIC CLASS第24-34页
    3.1 Interpreting Failures in Music Class第24-31页
        3.1.1 Information Inaccuracy第24-28页
        3.1.2 Information Loss第28-29页
        3.1.3 Information Redundancy第29-30页
        3.1.4 Logical Confusion第30-31页
    3.2 Cause Analysis第31-34页
        3.2.1 Deficiency of Music Expertise第31-32页
        3.2.2 Speaker’s Accent第32页
        3.2.3 Lack of De-verbalization第32-33页
        3.2.4 Over-fast Information Rendering第33-34页
Chapter Ⅳ COPING TACTICS UNDER THE GUIDANCE OF INTERPRETIVETHEORY第34-39页
    4.1 Coping Tactics in Comprehension Procedure第34-36页
        4.1.1 On Site Preparation第34-35页
        4.1.2 Consulting the Speaker第35页
        4.1.3 Contextualization第35-36页
    4.2 Coping Tactics in De-verbalization Procedure第36-37页
        4.2.1 Proper Omission第36页
        4.2.2 Logical Re-organization第36-37页
    4.3 Coping Tactics in Re-expression Procedure第37-39页
        4.3.1 Explanatory Interpreting第37页
        4.3.2 Amplification第37-38页
        4.3.3 Self-monitoring and Self-repair第38-39页
Chapter Ⅴ VERIFICATION OF COPING TACTICS第39-46页
    5.1 Self-assessment第39-43页
    5.2 Feedback from Clients第43-46页
Chapter Ⅵ CONCLUSION第46-48页
    6.1 Summaries第46-47页
    6.2 Limitations and Prospects第47-48页
BIBLIOGRAPHY第48-50页
APPENDIX 1: Transcript of Interpreting in Music Class第50-63页
APPENDIX 2: Questionnaire for Chinese Students第63-64页
APPENDIX 3: Chinese students’ Feedback Analysis第64-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:从戈夫曼“参与框架”理论看对话口译员的话语角色—“世界创想跨境行”口译实践报告
下一篇:信息类文本ATSG Annual Report In 2016词汇汉译实践报告