首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

前景化、交际线索与小说翻译中文体风格的传递--以短篇小说《涅墨西娅》的翻译为例

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
项目说明第10-11页
源语/译语对照语篇第11-40页
翻译评注第40-53页
    一 引论第40-43页
        1.1 “前景化”概念第40-41页
        1.2 前景化与交际线索第41-43页
    二 小说《涅墨西娅》中“前景化”语言的翻译第43-52页
        2.1 量的前景化第43-47页
        2.2 质的前景化第47-52页
    三 结论第52-53页
参考文献第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:《SmartCAT用户指南》汉译实践报告
下一篇:语义翻译和交际翻译在小说心理描写翻译中的应用--以《夏末》的汉译为例