首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《文本类型与翻译》(第119-168页)翻译实践报告

摘要第2-3页
Abstract第3页
Chapter 1 Introduction第6-8页
    1.1 Background第6页
    1.2 Significance第6-7页
    1.3 About the Source Text第7-8页
Chapter 2 The Process of Translation第8-12页
    2.1 Preparation Before Translation第8-9页
        2.1.1 Reading Through the Text第8-9页
        2.1.2 Translation Tools第9页
    2.2 Translation Process第9-11页
        2.2.1 Comprehension第9-10页
        2.2.2 Expression第10页
        2.2.3 Revision第10-11页
    2.3 Proofreading and Re-editing第11-12页
Chapter 3 The Theoretical Framework第12-14页
    3.1 The Translation Theory第12页
    3.2 The Translation Strategy第12-14页
Chapter 4 Cases Analysis第14-21页
    4.1 Analysis at Lexical Level第14-17页
        4.1.1 Conversion第14-15页
        4.1.2 Extension第15页
        4.1.3 Addition第15-16页
        4.1.4 Amplification第16页
        4.1.5 Omission第16-17页
    4.2 Analysis at Sentence Level第17-19页
        4.2.1 Recombination第17-18页
        4.2.2 Combination第18页
        4.2.3 Division第18-19页
    4.3 Analysis at Textual Level第19-21页
Chapter 5 Translation Summary第21-23页
    5.1 Reflection第21-22页
    5.2 Limitations第22-23页
Bibliography第23-24页
Appendix第24-80页
Acknowledgement第80-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:纽马克翻译理论观照下的《中国武术史》文化负载词翻译
下一篇:改革后的大学英语六级反拨效应研究--以新疆大学非英语专业研究生为例