Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
1. Introduction | 第8-9页 |
2. Task Description | 第9-11页 |
2.1 Brief Introduction of Tea Culture | 第9页 |
2.2 Features of Tea Culture | 第9页 |
2.3 Current Studies on Tea Culture | 第9-10页 |
2.4 Translation Variation Theory | 第10-11页 |
3. Process Description | 第11-15页 |
3.1 Preparations before Translation | 第11-13页 |
3.1.1 Problems Analysis in the Coming Translation | 第11页 |
3.1.2 Reference to Similar Translations | 第11-12页 |
3.1.3 Reference to Translation Variation Theory | 第12页 |
3.1.4 Translation Plan | 第12-13页 |
3.2 Translating Aids | 第13页 |
3.3 Quality Control | 第13-15页 |
3.3.1 Self- Revision | 第13页 |
3.3.2 Suggestions from Supervisors | 第13-15页 |
4. Case Analysis | 第15-26页 |
4.1 Translation at Linguistic Level | 第15-20页 |
4.1.1 Translation at Lexical Level | 第15-16页 |
4.1.2 Translation at Syntactic Level | 第16-18页 |
4.1.2.1 Translation via Addition | 第16-17页 |
4.1.2.2 Translation via Remodeling | 第17-18页 |
4.1.3 Translation at Textual Level | 第18-20页 |
4.1.3.1 Translation via Summarization | 第18-19页 |
4.1.3.2 Translation via Combination | 第19-20页 |
4.1.3.3 Translation via Condensing | 第20页 |
4.2 Translation at Cultural Level | 第20-22页 |
4.2.1 Translating via Addition | 第20-21页 |
4.2.2 Translating via Deletion | 第21-22页 |
4.3 Translation at Aesthetic Level | 第22-26页 |
4.3.1 Translation via Edition | 第23-24页 |
4.3.2 Translation via Remodeling | 第24-26页 |
5. Conclusion | 第26-27页 |
References | 第27-28页 |
Appendices | 第28-55页 |
Appendix 1 Source Text | 第28-40页 |
Appendix 2 Target Text | 第40-55页 |
Acknowledgments | 第55页 |