首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联翻译理论视角下网络新闻翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第7-10页
    1.1 任务背景第7页
    1.2 任务概述第7-9页
        1.2.1 任务内容第7-8页
        1.2.2 文本分析第8页
        1.2.3 任务要求第8-9页
    1.3 任务完成情况第9-10页
第二章 翻译过程描述第10-12页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译实施第10-11页
    2.3 译后审校第11-12页
第三章 翻译案例分析第12-22页
    3.1 理论指导第12-13页
    3.2 案例分析第13-22页
        3.2.1 文学性文本的翻译第13-18页
            3.2.1.1 直译加注第13-15页
            3.2.1.2 意译第15-18页
        3.2.2 科技性文本的翻译第18-22页
            3.2.2.1 语序调整第18-19页
            3.2.2.2 句子拆分第19-22页
第四章 翻译实践总结第22-24页
    4.1 实践意义总结第22页
    4.2 实践中的不足第22-24页
参考文献第24-25页
附录第25-70页
致谢第70-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:概念整合理论视阈下概念隐喻翻译过程研究--以人物自传《抉择时刻》为个案
下一篇:目的论视角下外宣新闻翻译实践报告