首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《一种针对不确定性疾病诊断的医疗决策支持系统》翻译实践报告

摘要第4-5页
abstract第5页
第一章 引言第7-8页
    1.1 研究对象第7页
    1.2 研究意义第7-8页
第二章 医学文体特征第8-11页
    2.1 词汇的构成和类型第8-9页
        2.1.1 派生词第8-9页
        2.1.2 冠名术语第9页
        2.1.3 缩略语第9页
    2.2 句法特征第9-11页
        2.2.1 被动语态第10页
        2.2.2 长难句第10-11页
第三章 翻译过程第11-14页
    3.1 译前准备第11页
        3.1.1 相关资料研习第11页
        3.1.2 翻译辅助工具第11页
    3.2 译中操作第11-12页
    3.3 译后事项第12-14页
        3.3.1 自我校对第12-13页
        3.3.2 他人校对第13-14页
第四章 翻译案例分析第14-21页
    4.1 词汇的翻译第14-16页
        4.1.1 普通词汇第14-15页
        4.1.2 专业术语第15-16页
    4.2 句子的翻译第16-21页
        4.2.1 被动句第16-18页
        4.2.2 长难句第18-21页
第五章 结语第21-22页
参考文献第22-23页
附录一 原文与译文第23-48页
附录二 术语表第48-50页
致谢第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:苹果公司2017秋季新品发布会英汉同传模拟实践报告
下一篇:目的论视角下外语电影和电视剧字幕翻译研究