首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《石墨烯:基本性质、器件与应用》序言及第一章的翻译报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5-6页
第一章 引言第9-17页
    1.1 项目背景第9页
    1.2 作品以及作者简介第9-10页
    1.3 翻译目的与意义第10-11页
    1.4 译前准备第11-16页
        1.4.1 背景知识准备第11页
        1.4.2 理论准备第11-14页
        1.4.3 工具准备第14-15页
        1.4.4 专业人士请教第15-16页
    1.5 本文结构第16-17页
第二章 翻译评析第17-28页
    2.1 原文中元话语使用情况的概述与分析第17-19页
    2.2 互动性元话语使用的具体案例翻译分析第19-28页
        2.2.1 模糊语第19-21页
        2.2.2 增强语第21-23页
        2.2.3 态度标记第23-24页
        2.2.4 自称语第24-26页
        2.2.5 介入标记第26-28页
第三章 结语第28-30页
    3.1 翻译项目的主要发现第28-29页
    3.2 翻译项目的局限性与建议第29-30页
附录第30-139页
    附录一 《石墨烯:基本性质、器件与应用》封面、封底第30-34页
    附录二 《石墨烯:基本性质、器件与应用》引言及第一章原文第34-97页
    附录三 《石墨烯:基本性质、器件与应用》引言及第一章译文第97-139页
参考文献第139-141页
致谢第141-142页
硕士研究生期间科研成果第142页

论文共142页,点击 下载论文
上一篇:文化视角下的中医术语英译:原则与方法
下一篇:2016年某户外运动企业商务谈判口译实践报告