首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

格式塔意象视角下《红楼梦》英译中林黛玉哭态的意象再现

摘要第5-7页
Abstract第7-9页
Contents第10-14页
Introduction第14-21页
    0.1 Research Background第14-16页
    0.2 Research Significance第16页
    0.3 Research Questions第16-17页
    0.4 Research Methodology第17页
    0.5 Thesis Structure第17-19页
    0.6 Adaptation of Pinyin "Ku" in Chinese第19-20页
    0.7 Abbreviations第20-21页
Chapter 1 Literature Review第21-26页
    1.1 Researches on Image-G and Its Application in Translation第21-24页
    1.2 Researches on Lin Daiyu's "Ku" and Its Translation in Hongloumeng第24-26页
Chapter 2 Theory of Image Gestalt Actualization in LiteraryTranslation第26-40页
    2.1 Laws of Image-G第26-30页
        2.1.1 Law of Integrity第27-29页
        2.1.2 Law of Closure第29页
        2.1.3 Heterogeneous Isomorphism第29-30页
    2.2 Image-G Actualization in Literary Translation第30-34页
        2.2.1 Feasibility of Image-G Actualization in Literary Translation第31-32页
        2.2.2 Influence and Aesthetic Effect of Image-G to Literary Translation第32-34页
    2.3 Process of Image-G Actualization in Literary Translation第34-40页
        2.3.1 Mental Actualization第36-38页
        2.3.2 Linguistic Actualization第38-40页
Chapter 3 Lin Daiyu's Image with "Ku" in Hongloumeng第40-50页
    3.1 Appreciation of Lin Daiyu's Image with "Ku" in Hongloumeng第40-42页
        3.1.1 Mythical Flavor with Legends of Crimson Pearl Flower第40-41页
        3.1.2 A Beauty with Tears第41-42页
    3.2 Construction of Lin Daiyu's Image with "Ku" in Hongloumeng第42-50页
        3.2.1 Classification of "Ku"第42页
        3.2.2 Expressions of Lin Daiyu's Image with "Ku"第42-46页
            3.2.2.1 Expressions of "号哭"第43-44页
            3.2.2.2 Expressions of "流泪"第44-45页
            3.2.2.3 Expressions of "泣哭"第45-46页
        3.2.3 Reasons for Lin Daiyu's Image with "Ku"第46-50页
            3.2.3.1 Lin Daiyu's Image with "Ku" for Her Love第46-48页
            3.2.3.2 Lin Daiyu's Image with "Ku" for Her Misfortune第48-50页
Chapter 4 Image Gestalt Actualization of Lin Daiyu's Image with"Ku" in the English Translation of Hongloumeng第50-84页
    4.1 Mental Actualization of Lin Daiyu's Image with "Ku" in Translation第50-62页
        4.1.1 Mental Actualization of Lin Daiyu's Image with "Ku" under the Law of Integrity第51-55页
        4.1.2 Mental Actualization of Lin Daiyu's Image with "Ku" under the Law of Closure第55-58页
        4.1.3 Mental Actualization of Lin Daiyu's Image with "Ku" under Heterogeneous Isomorphism第58-62页
    4.2 Linguistic Actualization of Lin Daiyu's Image with "Ku" in Translation第62-84页
        4.2.1 Handling of Lin Daiyu's Image with "Ku" in Translation第62-73页
            4.2.1.1 Image Handling of Diverse Translation of Lin Daiyu's "Ku" in Image Actualization第63-67页
            4.2.1.2 Image Handling of Figure of Speech in the Translation of Lin Daiyu's "Ku" in Image Actualization第67-73页
        4.2.2 Image-G Actualization and Aesthetic Effect of Harmony第73-84页
            4.2.2.1 Harmony in Linguistic Structure第73-76页
            4.2.2.2 Harmony at Aesthetic Level第76-79页
            4.2.2.3 Harmony in Whole and Parts第79-84页
Chapter 5 Translator's Active Operation in Image GestaltActualization of Lin Daiyu's Image with "Ku"第84-110页
    5.1 Constraints on Image-G Actualization第84-90页
        5.1.1 Objective Constraints第85-87页
        5.1.2 Subjective Constraints第87-90页
    5.2 Image-G Actualization and Translator's Active Operation第90-97页
        5.2.1 Imaginative Faculty第91-94页
        5.2.2 Reflective or Accommodative Operation第94-97页
    5.3 Translation Strategies of Image-G Actualization of Lin Daiyu's Image with "Ku"第97-110页
        5.3.1 Application of Domestication in Image-G Actualization of Lin Daiyu's Image with "Ku"第97-103页
        5.3.2 Application of Foreignization in Image-G Actualization of Lin Daiyu's Image with "Ku"第103-110页
Conclusion第110-114页
Bibliography第114-120页
Acknowledgements第120-122页
攻读学位期间的主要科研成果目录第122-123页
详细摘要第123-133页

论文共133页,点击 下载论文
上一篇:关联理论视角下电视同传译员口译技巧分析
下一篇:基于液相色谱及液质联用技术测定内源性激素的方法研究