首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

认知隐喻视野下的汉韩惯用语对比研究--以头部类惯用语为例

中文摘要第8-9页
ABSTRACT第9-10页
第一章 绪论第11-20页
    第一节 选题意义第11-13页
    第二节 相关研究综述第13-18页
    第三节 本文的研究方法第18-20页
第二章 概念隐喻和概念转喻理论第20-30页
    第一节 概念隐喻理论第20-25页
        一、对概念隐喻理论的界定第20-21页
        二、概念隐喻理论的类型第21-25页
    第二节 概念转喻理论第25-30页
        一、对概念转喻理论的界定第25-26页
        二、概念转喻理论的模式第26-28页
        三、转喻和隐喻的相互作用第28-30页
第三章 汉韩惯用语的特点及头部类惯用语的界定第30-39页
    第一节 汉韩惯用语的界定和特点第30-37页
        一、汉语惯用语第30-33页
        二、韩国语惯用语第33-37页
    第二节 头部类词语和头部类惯用语的界定第37-39页
第四章 汉韩头部类惯用语认知隐喻对比分析第39-78页
    第一节 由“脸”构成的汉韩惯用语对比第39-47页
        一、汉韩“源域相同”的惯用语第40-42页
        二、汉韩“源域不同”的惯用语第42-45页
        三、小结第45-47页
    第二节 由“眼”构成的汉韩惯用语对比第47-57页
        一、汉韩“源域相同”的惯用语第48-53页
        二、汉韩“源域不同”的惯用语第53-55页
        三、小结第55-57页
    第三节 由“鼻”构成的汉韩惯用语对比第57-64页
        一、汉韩“源域相同”的惯用语第58-60页
        二、汉韩“源域不同”的惯用语第60-62页
        三、小结第62-64页
    第四节 由“耳”构成的汉韩惯用语对比第64-69页
        一、汉韩“源域相同”的惯用语第65-66页
        二、汉韩“源域不同”的惯用语第66-68页
        三、小结第68-69页
    第五节 由“嘴”构成的汉韩惯用语对比第69-78页
        一、汉韩“源域相同”的惯用语第70-73页
        二、汉韩“源域不同”的惯用语第73-76页
        三、小结第76-78页
结语第78-80页
参考文献第80-86页
致谢第86-87页
附件第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:英语语音意识训练对儿童汉语语音意识和早期阅读能力的影响
下一篇:对初级《汉语听力教程》话题的调查分析与对蒙话题设置建议