首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语纪录片字幕翻译错误分析--以BBC纪录片Coast Australia为例

第一部分 翻译项目介绍第5-6页
第二部分 翻译稿第6-44页
第三部分 翻译研究报告第44-67页
    摘要第44-45页
    ABSTRACT第45页
    第1章 翻译项目与研究报告概述第48-50页
        1.1 翻译项目概述第48页
        1.2 研究对象及意义第48页
        1.3 研究方法第48-49页
        1.4 研究报告结构第49-50页
    第2章 字幕翻译概况第50-54页
        2.1 国内字幕翻译现状第50页
        2.2 字幕翻译制约因素第50-51页
            2.2.1 情境文本因素第51页
            2.2.2 形式因素第51页
        2.3 字幕翻译的技术指标第51-53页
            2.3.1 字幕空间标准第52页
            2.3.2 字幕的时间标准第52-53页
        2.4 小结第53-54页
    第3章 翻译错误类型统计——以纪录片Coast Australia为例第54-62页
        3.1 翻译错误的分类标准第54-56页
            3.1.1 语言翻译错误(linguistic translation errors)第54-55页
            3.1.2 文化翻译错误(cultural translation errors)第55页
            3.1.3 语用翻译错误(pragmatic translation errors)第55页
            3.1.4 语篇类型翻译错误(text-specific translation errors)第55-56页
        3.2 翻译错误统计与分析第56-59页
        3.3 翻译错误举例与分析第59-61页
            3.3.1 语言翻译错误实例第59-60页
            3.3.2 文化翻译错误实例第60-61页
            3.3.3 语篇翻译错误实例第61页
        3.4 小结第61-62页
    第4章 纪录片字幕翻译策略第62-66页
        4.1 字幕的语篇翻译策略第62-65页
            4.1.1 删除策略(deletion)第62-64页
            4.1.2 重述策略(rewording)第64页
            4.1.3 断句调整策略(adaptation)第64-65页
        4.2 小结第65-66页
    第5章 结论与展望第66-67页
        5.1 结论第66页
        5.2 展望第66-67页
参考文献第67-68页
附录第68-77页
致谢第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:初中生教师期望对学生人格的影响--学生知觉到的教师期望的中介作用
下一篇:探究高中生跨文化意识培养对其阅读能力的影响--以湖北省孝感市第一高级中学为例