摘要 | 第5页 |
要旨 | 第6-8页 |
第一章 序論 | 第8-10页 |
1.1 翻訳プロジェクトの背景 | 第8页 |
1.2 翻訳プロジェクトの目的及び意義 | 第8-10页 |
第二章 テキスト及び翻訳理論の紹介 | 第10-13页 |
2.1 テキストの性質及び特徵 | 第10-11页 |
2.2 翻訳理論の選択及びその原因 | 第11-13页 |
第三章 翻訳プロセス | 第13-15页 |
3.1 翻訳前の準備 | 第13-14页 |
3.2 翻訳の過程 | 第14-15页 |
第四章 翻訳事例の分析 | 第15-24页 |
4.1 レベルのシフト | 第15-16页 |
4.2 カテゴリ-のシフト | 第16-24页 |
4.2.1 構造的シフト | 第17-19页 |
4.2.2 クラスのシフト | 第19-20页 |
4.2.3 ユニツトのシフト/ランクのシフト | 第20-22页 |
4.2.4 体系內シフト | 第22-24页 |
第五章 結語 | 第24-26页 |
参考文献 | 第26-29页 |
附录A 原文 | 第29-53页 |
附录B 译文 | 第53-77页 |
謝辞 | 第77页 |