首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《社会语言学》(第二章)翻译实践报告

Acknowledgements第3-4页
摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
原文和译文第8-63页
翻译实践报告第63-73页
    1.任务描述第63-64页
        1.1 翻译文本来源第63页
        1.2 作者简介第63页
        1.3 文本类型分析及本章内容简介第63-64页
    2.主要理论依据第64-65页
        2.1 翻译策略及技巧的甄选第64-65页
    3. 翻译过程描述第65-70页
        3.1 译前准备第65-66页
        3.2 翻译技巧以及案例分析第66-70页
            (1)翻译技巧的应用(词汇方面)第66-69页
            (2)长难句分析第69页
            (3)交际翻译法第69-70页
        3.3 译后阶段第70页
    4.译后总结第70-73页
        4.1 译后反思第70-71页
        4.2 尚待解决的问题第71-73页
参考文献第73-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:《世界秩序》(第5章)翻译实践报告
下一篇:《威尔士国家植物园游客指南》翻译实践报告