首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

湖南大学英语分级测试听力理解诊断性分析及反馈设计

摘要第5-6页
Abstract第6页
Abbreviations第11-12页
Chapter 1 Introduction第12-17页
    1.1 Research Background第12-14页
    1.2 Research Purpose第14-15页
    1.3 Research Significance第15-16页
    1.4 Organization of the Thesis第16-17页
Chapter 2 Literature Review第17-31页
    2.1 Theoretical Foundation第17-20页
        2.1.1 Process of Listening Comprehension第17-19页
        2.1.2 Krashen's Input Hypothesis第19-20页
    2.2 Studies on Diagnostic Analysis of Listening Comprehension第20-29页
        2.2.1 Sub-skills Identified in Listening Comprehension第21-24页
        2.2.2 Problems Encountered by L2 Listeners第24-26页
        2.2.3 Approaches to Successful Listening Comprehension第26-29页
    2.3 Summary第29-31页
Chapter 3 Research Methodology第31-38页
    3.1 Research Questions第31页
    3.2 CEPT at Hunan University第31-33页
        3.2.1 Brief Introduction of CEPT第31-32页
        3.2.2 Overall Structure of CEPT Listening Test第32-33页
    3.3 Population and Sampling第33-34页
    3.4 Testing Material第34-37页
    3.5 Data Collection Procedure第37页
    3.6 Data Analysis Approach第37-38页
Chapter 4 Data Analysis and Results第38-60页
    4.1 Common Errors Made by Test-takers第38-40页
    4.2 Comparison of Error Distribution at Each Level第40-46页
        4.2.1 Error Distribution Differences in Section A第41-43页
        4.2.2 Error Distribution Differences in Section B第43-45页
        4.2.3 Error Distribution Differences in Section C第45-46页
        4.2.4 Error Distribution Differences in Section D第46页
    4.3 Designing the Feedback System第46-52页
        4.3.1 Principle of Providing Feedback第47页
        4.3.2 Tentative Feedback Design第47-52页
    4.4 Remedial Suggestions第52-59页
        4.4.1 Improving Decoding skills第53-56页
        4.4.2 Improving Meaning Construction Skills第56-59页
    4.5 Summary第59-60页
Chapter 5 Discussion第60-65页
    5.1 Common Errors Results第60-61页
    5.2 Comparison of Error Distribution Results第61-63页
        5.2.1 Decoding Errors第61-62页
        5.2.2 Meaning Construction Errors第62-63页
    5.3 Feedback and Corresponding Remedial Suggestions第63-64页
    5.4 Summary第64-65页
Conclusion第65-68页
    Summary of the Research第65-66页
    Implications第66页
    Limitations and Suggestions for Further Study第66-68页
References第68-72页
Appendix A 攻读学位期间所发表的学术论文第72-73页
Appendix B 详细中文摘要第73-76页
Acknowledgements第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视域下的导游口译--以西安旅游景点导游口译为例
下一篇:基于过程的职业译者和学生译者翻译创造力之对比研究