首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《教育研究:一种基于问题意识的路径》(6-7章)翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
1 翻译任务的描述第9-11页
    1.1 任务背景第9页
    1.2 任务性质第9-11页
2 翻译过程第11-14页
    2.1 译前准备第11-12页
        2.1.1 文本的分析理解以及术语表的制定第11页
        2.1.2 相关资料以及翻译工具的准备第11页
        2.1.3 翻译策略的选择第11-12页
    2.2 翻译计划的制定和实施第12-13页
    2.3 译后校对第13-14页
3 案例分析第14-30页
    3.1 翻译实践中出现的问题类型第14-19页
        3.1.1 词义表达模糊问题第14-15页
        3.1.2 英汉动静态差异问题第15-17页
        3.1.3 英汉语态差异问题第17-18页
        3.1.4 英汉句子结构差异问题第18-19页
    3.2 对翻译问题的思考及解决对策第19-30页
        3.2.1 词义的延伸第19-21页
        3.2.2 词义的增补第21-22页
        3.2.3 词性转换第22-25页
        3.2.4 被动句的转换第25-27页
        3.2.5 复杂句的拆分和重组第27-30页
4 翻译实践总结第30-31页
    4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考第30页
    4.2 对今后学习工作的启发和展望第30-31页
参考文献第31-33页
附录1 术语表第33-35页
附录2 原文第35-61页
附录3 译文第61-80页
致谢第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:《河北民歌选》翻译实践报告
下一篇:试管婴儿英语文章汉译实践报告