首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

跨文化交际中的汉英拒绝语对比

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
绪论第8-14页
    一、选题背景及意义第8-9页
        (一)选题背景第8页
        (二)选题意义第8-9页
    二、理论基础第9-11页
        (一)言语行为理论第9页
        (二)Grice的合作原则第9-10页
        (三)礼貌原则和面子理论第10-11页
    三、研究现状第11-13页
    四、研究内容与研究方法第13-14页
        (一)研究内容第13页
        (二)研究方法第13-14页
第一章 汉英拒绝语的异同第14-31页
    一、汉英拒绝语的相同点第14-21页
        (一)拒绝方式相同第14-16页
        (二)遵循礼貌原则第16-19页
        (三)使用非言语拒绝策略第19-21页
    二、汉英拒绝语的不同点第21-25页
        (一)拒绝策略的不同第21-23页
        (二)对待社会权势的不同第23-25页
    三、汉英拒绝语差异的原因分析第25-31页
        (一)集体主义与个人主义第25-26页
        (二)等级思想与平等思想第26-31页
第二章 跨文化交际中拒绝语语用失误类型分析第31-37页
    一、研究对象的界定第31页
    二、语用失误类型第31-37页
        (一)直接拒绝方面的失误第31-33页
        (二)间接拒绝方面的失误第33-36页
        (三)套用母语的表达方式第36-37页
第三章 跨文化交际中的拒绝策略第37-48页
    一、言语拒绝策略第37-45页
        (一)词汇手段的使用第37-39页
        (二)句法手段的使用第39-42页
        (三)语用手段的使用第42-45页
    二、非言语拒绝策略第45-48页
结语第48-50页
参考文献第50-54页
致谢第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《青春永驻的奥秘》第四—七章英汉翻译报告
下一篇:美国国家公共电台节目《汽车谈》之《未来汽车技术—混动汽车与电动汽车》口译报告