首页--语言、文字论文--汉语论文--方言论文

浏阳方言“X哒”类介词研究

摘要第4-6页
ABSTRACT第6-8页
1 绪论第12-21页
    1.1 浏阳市概况第12页
    1.2 研究现状第12-16页
        1.2.1 浏阳方言研究现状第12-14页
        1.2.2 双音节介词研究现状第14-16页
    1.3 研究意义及其方法第16-18页
        1.3.1 研究意义第16-17页
        1.3.2 研究方法第17-18页
    1.4 语料来源和符号说明第18页
        1.4.1 语料来源第18页
        1.4.2 符号说明第18页
    1.5 浏阳方言的音系第18-21页
        1.5.1 浏阳方言的声母系统第18-19页
        1.5.2 浏阳方言的韵母系统第19-20页
        1.5.3 浏阳方言的声调系统第20-21页
2 浏阳方言的介词系统第21-32页
    2.1 介词的界定第21-25页
        2.1.1 介词和动词的区分第21-22页
        2.1.2 介词和连词的区分第22-23页
        2.1.3 浏阳方言介词的分类第23-25页
    2.2 浏阳方言介词与普通话介词的比较第25-30页
    2.3 浏阳方言介词的音节分类第30-32页
3 浏阳方言介词“X”与“X哒”的对比研究第32-46页
    3.1 介词“拿”[na?1]和“拿哒”[na?1 ta]第32-34页
        3.1.1 介词“拿”、“拿哒”的语义研究第32-33页
        3.1.2 介词“拿”、“拿哒”的句法研究第33-34页
    3.2 介词“同”[t?????]和“同哒”[t????? ta]第34-38页
        3.2.1 介词“同”、“同哒”的语义研究第34-36页
        3.2.2 介词“同”、“同哒”的句法研究第36-38页
    3.3 介词“跟”[cii?33]和“跟哒”[cii?33 ta]第38-42页
        3.3.1 介词“跟”、“跟哒”的语义研究第38-40页
        3.3.2 介词“跟”、“跟哒”的句法研究第40-42页
    3.4 介词“对”[tei?1]和“对哒”[tei?1 ta]第42-46页
        3.4.1 介词“对”、“对哒”的语义研究第42-43页
        3.4.2 介词“对”、“对哒”的句法研究第43-46页
4 浏阳方言特殊处所介词“哒”[ta]、“跍哒”[ku2? ta]第46-60页
    4.1 浏阳方言介词“哒”的来源第46-51页
        4.1.1 浏阳方言“哒”的语音来源第47-48页
        4.1.2 浏阳方言“哒”的句法来源第48-51页
    4.2 介词“哒”、“跍哒”的语法功能第51-52页
        4.2.1 浏阳方言介词“哒”的语法功能第51页
        4.2.2 浏阳方言介词“跍哒”的语法功能第51-52页
    4.3 浏阳方言“跍哒”的语法化第52-60页
        4.3.1 浏阳方言介词“跍哒”的来源第52-57页
        4.3.2 浏阳方言副词“跍哒”的来源第57-60页
5 浏阳方言被动义介词“捞哒”、“逗哒”、“惹哒”第60-64页
    5.1“捞哒”、“逗哒”、“惹哒”的语法功能第60-61页
        5.1.1“捞哒”的语法功能第60页
        5.1.2“逗哒”的语法功能第60-61页
        5.1.3“惹哒”的语法功能第61页
    5.2“捞哒”、“逗哒”、“惹哒”的相同点第61-62页
    5.3“捞哒”、“逗哒”、“惹哒”的区别第62-64页
结语第64-65页
参考文献第65-70页
攻读硕士期间发表的学术论文第70-71页
致谢第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语初级阶段汉字教学研究--以泰国素叻他尼皇家大学汉字教学实践为例
下一篇:韩国留学生使用连词“而”的偏误分析