首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《沙盘治疗:在玩耍中治愈、恢复和成长》选译(英译汉)及翻译报告

Abstract第3页
摘要第4-6页
Part 1 Translation第6-59页
    1.1 The Original Text第6-33页
    1.2 The Translated Text第33-59页
Part 2 Critical Commentary第59-77页
    2.1 Introduction第59-61页
        2.1.1 A brief introduction to the project第59-60页
        2.1.2 A brief introduction to the author and the source text第60页
        2.1.3 The structure of this critical commentary第60-61页
    2.2 Analysis of the Source Text第61-62页
        2.2.1 The features at the lexical level第61页
        2.2.2 The features at the syntactic level第61-62页
    2.3 Nida's Concept of Translation Equivalence第62-65页
        2.3.1 Formal equivalence第63-64页
        2.3.2 Dynamic equivalence第64-65页
    2.4 The Application of Nida's Translation Equivalence to the Translation Practice第65-76页
        2.4.1 Translation equivalence at the lexical level第65-69页
        2.4.2 Translation equivalence at the syntactic level第69-76页
    2.5 Conclusion第76-77页
Bibliography第77-78页
Acknowledgements第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:高中英语课堂教师反馈的现状调查研究--以黄州区一中为例
下一篇:从目的论角度谈纪录片的字幕翻译--以《丰子恺》为例