首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

布迪厄社会理论指导下的总理记者招待会口译译例分析

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
Introduction第11-15页
Chapter One Literature Review第15-23页
    1.1 Previous Views on the Role of Interpreters第15-16页
    1.2 Previous Views on Press Conference Interpreting第16-18页
    1.3 Previous Views on Translation and Interpreting from the Perspective of Pierre Bourdieu’s Sociological Theory第18-23页
Chapter Two Theoretical Framework第23-34页
    2.1 Pierre Bourdieu’s Views on the Role of Language第23-25页
    2.2 Field第25-28页
        2.2.1 Power Field第26页
        2.2.2 An Analysis of PCI from the Perspective of Field第26-28页
    2.3 Capital第28-31页
        2.3.1 Economic Capital第28-29页
        2.3.2 Cultural Capital第29页
        2.3.3 Symbolic Capital第29-30页
        2.3.4 An Analysis of PCI from the Perspective of Capital第30-31页
    2.4 Habitus第31-34页
        2.4.1 Habitus & Time and Habitus &Field第32页
        2.4.2 An Analysis of PCI from the Perspective of Habitus第32-34页
Chapter Three Cases Study第34-52页
    3.1 Cases of the Embodiment of Political Sensitivity第34-41页
    3.2 Cases of Information Addition and Deletion第41-48页
    3.3 Cases of the Speaker’s Tone第48-52页
Conclusion第52-55页
References第55-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:翻译美学视角下互联网科技产品官网宣传语的汉译--以苹果产品信息页为例
下一篇:联合国文件的基本特点及相关翻译问题的解决策略--基于联合国总部中文处翻译实习的研究