摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第10-20页 |
1.1 选题缘起、研究思路与范围 | 第10-13页 |
1.1.1 选题缘起与意义 | 第10-11页 |
1.1.2 研究思路与研究方法 | 第11-12页 |
1.1.3 研究范围与语料来源 | 第12-13页 |
1.2 汉语语气副词研究综述 | 第13-20页 |
1.2.1 语气副词在汉语中的本体研究 | 第13-16页 |
1.2.2 对外汉语教学语气副词研究 | 第16-20页 |
第二章 越南学生汉语近义语气副词习得情况调查结果统计 | 第20-34页 |
2.1 调查的目标词 | 第20-21页 |
2.2 问卷设计与调查对象 | 第21-24页 |
2.2.1 问卷设计 | 第21-22页 |
2.2.2 调查对象 | 第22-24页 |
2.3 问卷调查结果统计 | 第24-34页 |
2.3.1 调查的总体结果 | 第24-26页 |
2.3.2 中高级语气副词正确率与偏误率排序统计 | 第26-29页 |
2.3.3 各组近义语气副词的正确率和偏误率排序 | 第29-34页 |
第三章 越南学习者习得近义语气副词类型与对比理论的对应 | 第34-51页 |
3.1 近义语气副词正确率较高的分析 | 第34-37页 |
3.2 近义语气副词偏误率较高的类型分析 | 第37-47页 |
3.2.1 汉越语际偏误 | 第37-45页 |
3.2.2 汉语语内偏误 | 第45-47页 |
3.3 语言对比分析理论与近义语气副词习得类型 | 第47-51页 |
3.3.1 语言对比分析理论依据 | 第47-49页 |
3.3.2 越南学生习得近义语气副词类型与对比理论对应 | 第49-51页 |
第四章 越南学生现代汉语语气副词偏误原因分析 | 第51-57页 |
4.1 越南语负迁移 | 第51-52页 |
4.2 汉语目的语偏误 | 第52-53页 |
4.3 学习者的汉语水平 | 第53-54页 |
4.4 学习环境 | 第54-55页 |
4.5 工具书的影响 | 第55-57页 |
第五章 越南学生汉语语气副词学习与教学建议 | 第57-63页 |
5.1 减少对译释义,加强对比解释 | 第57-60页 |
5.2 培养语感教学 | 第60-61页 |
5.3 词语辨析教学 | 第61-63页 |
结语 | 第63-65页 |
参考文献 | 第65-71页 |
附录 | 第71-75页 |
致谢 | 第75-76页 |