首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

广汽丰田汽车有限公司口译实践报告

中文摘要第4页
要旨第5-8页
1.通訳実践活動の概要第8-10页
    1.1 実践内容第8-9页
    1.2 配属された会社の紹介第9页
    1.3 通訳の担当歴第9-10页
    1.4 通訳エージェントについて第10页
2.通訳のプロセス第10-20页
    2.1 事前準備第11-15页
        2.1.1 背景知識の収集第12页
        2.1.2 専門用語の整理、暗誦第12-15页
        2.1.3 現場情報の確認第15页
    2.2 安全教育第15-16页
    2.3 現場の通訳状況第16-17页
    2.4 通訳実績評価について第17-20页
        2.4.1 通訳業界の評価要素第17-18页
        2.4.2 ユーザー側の評価第18页
        2.4.3 自己評価第18-20页
3.ケース?アナリスト第20-26页
    3.1 言語表現第20-23页
        3.1.1 通訳における専門用語の略称第20-22页
        3.1.2 通訳における直接使われる専門用語第22-23页
    3.2 非言語表現第23-26页
        3.2.1 通訳活動におけるジェスチャー第24页
        3.2.2 通訳活動におけるマークの活用第24-26页
4.まとめ第26-27页
    4.1 騒音が障害第26页
    4.2 同時通訳の場合が多い第26页
    4.3 英語の重要性第26-27页
    4.4 体力が必要第27页
5.今後の課題第27-28页
参考文献第28-29页
謝辞第29-30页
付録一第30-32页
付録二第32-33页
付録三第33-34页
付録四第34-36页

论文共36页,点击 下载论文
上一篇:翻译转换理论视域中的电影《霍尔的移动城堡》的翻译考察
下一篇:第九届亚洲棒球杯日本队口译实践报告