| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| 摘要 | 第8-14页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第14-19页 |
| 1.1 Research Background | 第14-16页 |
| 1.2 Research Rationale | 第16-17页 |
| 1.3 Research Questions | 第17页 |
| 1.4 Research Methodology and Data Collection | 第17-18页 |
| 1.5 Organization of the Thesis | 第18-19页 |
| CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第19-26页 |
| 2.1 Previous Studies on Company Profile Translation | 第19-21页 |
| 2.2 Previous Studies on Conceptual Metaphor Translation | 第21-24页 |
| 2.3 Summary | 第24-26页 |
| CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第26-41页 |
| 3.1 A General Review of Metaphor | 第26-29页 |
| 3.2 Lakoff and Johnson's Conceptual Metaphor | 第29-33页 |
| 3.2.1 Definition of Conceptual Metaphor | 第29-30页 |
| 3.2.2 Working Mechanism of Conceptual Metaphor | 第30-31页 |
| 3.2.3 Classification of Conceptual Metaphor | 第31-33页 |
| 3.3 Peter Newmark’s Views on Metaphor Translation | 第33-35页 |
| 3.3.1 Newmark’s Views on Metaphor | 第33-34页 |
| 3.3.2 Metaphor Translation Methods | 第34-35页 |
| 3.4 Peter Newmark’s Text Typology | 第35-37页 |
| 3.4.1 Expressive Text | 第35页 |
| 3.4.2 Informative Text | 第35-36页 |
| 3.4.3 Vocative Text | 第36页 |
| 3.4.4 Criteria for Informative and Vocative Text Translation | 第36-37页 |
| 3.5 A Study Model for Conceptual Metaphor Translation | 第37-41页 |
| CHAPTER FOUR ANALYSIS OF CONCEPTUAL METAPHOR Translation IN CHINESECORPORATION PROFILES | 第41-72页 |
| 4.1 Contrastive Study of Conceptual Metaphors in Chinese and EnglishCorporation Profiles | 第41-55页 |
| 4.1.1 Metaphor Identification and Annotation | 第41-43页 |
| 4.1.2 Characteristics of Conceptual Metaphors in Chinese and EnglishCorporation Profiles | 第43-53页 |
| 4.1.3 Summary | 第53-55页 |
| 4.2 Problems and Causes Analysis of Conceptual Metaphor Translation inChinese Corporation Profiles | 第55-64页 |
| 4.2.1 Problems of Conceptual Metaphor Translation in ChineseCorporation Profiles | 第55-61页 |
| 4.2.2 Causes of Conceptual Metaphor Translation Problems in ChineseCorporation Profiles | 第61-64页 |
| 4.2.3 Summary | 第64页 |
| 4.3 Translation Methods for Conceptual Metaphors in Chinese CorporationProfiles | 第64-71页 |
| 4.3.1 Recreating Conceptual Metaphors in Target Language | 第64-68页 |
| 4.3.2 Substituting with Similar Target Conceptual Metaphors with theSame Sense | 第68-70页 |
| 4.3.3 Retaining Sense Contained in Metaphor | 第70-71页 |
| 4.4 Summary | 第71-72页 |
| CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第72-75页 |
| 5.1 Major Findings | 第72-73页 |
| 5.2 Limitations | 第73-74页 |
| 5.3 Suggestions for Future Studies | 第74-75页 |
| REFERENCES | 第75-81页 |
| APPENDICES | 第81-84页 |
| Appendix A: Websites of CCPs | 第81-83页 |
| Appendix B: Websites of ECPs | 第83-84页 |