首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释意理论指导下的“亚太森博纸业PM12项目”口译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Introduction第7-9页
Ⅰ. Procedures of interpretation task第9-14页
    1.1 Pre-Interpretation第9-11页
        1.1.1 Practical Preparation before Interpreting第9页
        1.1.2 Familiarization of Concering Paper Making Process第9-10页
            1.1.2.1 Technical Terms第10页
        1.1.3 Preparation of Psychology and Confidence第10页
        1.1.4 Guidance of Interpretive Theory第10-11页
    1.2 Performance of Interpreting Process第11-12页
    1.3 Post Interpretation第12-14页
        1.3.1 Feedback from the Experts and Enterprise第12-13页
        1.3.2 Post Editing第13-14页
Ⅱ. Case Analysis第14-29页
    2.1 Problems Encountered第14-17页
        2.1.1 Unacquaintance with Techniques Concerned第14页
        2.1.2 Misunderstanding Caused by Cultural Differences第14-15页
        2.1.3 Nonstandard Accent of the Experts第15-17页
    2.2 Three Interpretation Strategies from Interpretive Theory第17-29页
        2.2.1 Understanding of Meaning in Interpretation第17-20页
        2.2.2 Cognitive Supplement第20-23页
        2.2.3 De-verbalization第23-28页
        2.2.4 Summary第28-29页
Ⅲ. Conclusion of Task Performance第29-31页
    3.1 Inspiration from the Interpreting Practice第29页
    3.2 Interpretating Practice Conclusion第29-31页
Bibliography第31-33页
Appendixes第33-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:美国《原声吉他》杂志(节选)英汉翻译实践报告
下一篇:绵阳移动公司高校大学生入学阶段营销策略研究