首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

美国《原声吉他》杂志(节选)英汉翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Background and Significance of the Practice第7-8页
    1.2 Structure of the Report第8-9页
Chapter Two Description of the Project第9-11页
    2.1 A Brief Introduction to Acoustic Guitar第9页
    2.2 Preparation for the Translation第9-10页
    2.3 Translation Process of Magazine第10-11页
Chapter Three Skopos Theory and Case Analysis on Magazine第11-26页
    3.1 A Brief Introduction to Skopos Theory第11-12页
    3.2 Translation of Magazine Vocabulary第12-19页
        3.2.1 Amplification第13-15页
        3.2.2 Omission第15-16页
        3.2.3 Liberal Translation第16-18页
        3.2.4 Conversion第18-19页
    3.3 Translation of Magazine Sentences第19-26页
        3.3.1 Alteration of Passive Voice第20-21页
        3.3.2 Inversion第21-23页
        3.3.3 Division第23-26页
Chapter Four Assessment of Translation第26-29页
    4.1 Self-assessment第26-27页
    4.2 Company Assessment第27-29页
Chapter Five Conclusion第29-31页
Acknowledgements第31-32页
Bibliography第32-34页
Appendix A Glossary第34-36页
Appendix B Source Text第36-73页
Appendix C Target Text第73-103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:基于快跑的校园O2O平台运营研究
下一篇:释意理论指导下的“亚太森博纸业PM12项目”口译实践报告