| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-9页 |
| 1.1 Background and Significance of the Practice | 第7-8页 |
| 1.2 Structure of the Report | 第8-9页 |
| Chapter Two Description of the Project | 第9-11页 |
| 2.1 A Brief Introduction to Acoustic Guitar | 第9页 |
| 2.2 Preparation for the Translation | 第9-10页 |
| 2.3 Translation Process of Magazine | 第10-11页 |
| Chapter Three Skopos Theory and Case Analysis on Magazine | 第11-26页 |
| 3.1 A Brief Introduction to Skopos Theory | 第11-12页 |
| 3.2 Translation of Magazine Vocabulary | 第12-19页 |
| 3.2.1 Amplification | 第13-15页 |
| 3.2.2 Omission | 第15-16页 |
| 3.2.3 Liberal Translation | 第16-18页 |
| 3.2.4 Conversion | 第18-19页 |
| 3.3 Translation of Magazine Sentences | 第19-26页 |
| 3.3.1 Alteration of Passive Voice | 第20-21页 |
| 3.3.2 Inversion | 第21-23页 |
| 3.3.3 Division | 第23-26页 |
| Chapter Four Assessment of Translation | 第26-29页 |
| 4.1 Self-assessment | 第26-27页 |
| 4.2 Company Assessment | 第27-29页 |
| Chapter Five Conclusion | 第29-31页 |
| Acknowledgements | 第31-32页 |
| Bibliography | 第32-34页 |
| Appendix A Glossary | 第34-36页 |
| Appendix B Source Text | 第36-73页 |
| Appendix C Target Text | 第73-103页 |