| 摘要 | 第8-9页 |
| Abstract | 第9-10页 |
| 绪论 | 第11-16页 |
| 一、研究目的 | 第11页 |
| 二、研究意义 | 第11-12页 |
| (一)理论意义 | 第11-12页 |
| (二)实践意义 | 第12页 |
| 三、立论依据 | 第12-14页 |
| (一)国内外研究现状分析 | 第12-14页 |
| 1.关于现代汉语词语陪义的研究 | 第12-13页 |
| 2.关于英文主观陪义的研究 | 第13-14页 |
| 3.关于双语中词语陪义的比较研究 | 第14页 |
| 四、研究方案 | 第14-16页 |
| (一)研究的主要内容、基本思路和方法 | 第14-15页 |
| 1.封闭域定量分析法 | 第15页 |
| 2.归纳、演绎法 | 第15页 |
| (二)重点难点、拟解决的关键问题 | 第15-16页 |
| 第一章 英文情态陪义系统 | 第16-49页 |
| 一、英文情态陪义系统 | 第16-47页 |
| (一)强烈感情或坚决态度 | 第16-19页 |
| (二)惊讶 | 第19-21页 |
| (三)惋惜 | 第21页 |
| (四)委婉 | 第21-24页 |
| (五)反对/不赞同 | 第24-26页 |
| (六)冒犯 | 第26-27页 |
| (七)真诚 | 第27页 |
| (八)斥责 | 第27-28页 |
| (九)骄傲 | 第28-29页 |
| (十)讥讽 | 第29页 |
| (十一)厌恶 | 第29-34页 |
| (十二)喜爱 | 第34-37页 |
| (十三)幽默 | 第37-39页 |
| (十四)亲昵 | 第39-40页 |
| (十五)友好 | 第40-41页 |
| (十六)欣赏 | 第41-42页 |
| (十七)轻蔑、鄙视 | 第42-43页 |
| (十八)尊敬 | 第43页 |
| (十九)詈骂 | 第43-44页 |
| (二十)贬义 | 第44-46页 |
| (二十一)褒义 | 第46-47页 |
| 二、英文情态陪义系统分析 | 第47-49页 |
| 第二章 汉英情态陪义系统对比 | 第49-72页 |
| 一、英汉情态陪义共同点 | 第49-51页 |
| (一)定义上的共同点 | 第49页 |
| (二)发生机制的共同点 | 第49-50页 |
| (三)词义演变中的共同点 | 第50-51页 |
| 二、汉英情态陪义差异 | 第51-72页 |
| (一)类型差异 | 第51-52页 |
| 1.数量差异 | 第51页 |
| 2.类别差异 | 第51页 |
| 3.划分尺度差异 | 第51-52页 |
| (二)产生陪义的构成方式差异 | 第52-64页 |
| 1.英文词缀对情态陪义的影响 | 第52-53页 |
| 2.英文词根对情态陪义的影响 | 第53-64页 |
| (三)同形词多义位陪义的差异 | 第64-72页 |
| 第三章 汉英情态陪义系统差异原因 | 第72-75页 |
| 一、思维方式差异 | 第72页 |
| 二、文化背景差异 | 第72-73页 |
| 三、民族心理差异 | 第73-75页 |
| (一)价值取向 | 第73页 |
| (二)民族性格 | 第73-75页 |
| 第四章 汉语学习词典英文释义中情态陪义的标注问题---以汉英学习词典为例 | 第75-79页 |
| 一、我国主流汉语学习词典存在的问题 | 第75-76页 |
| 二、对汉语学习词典英文释义关于情态陪义标注问题的建议 | 第76-79页 |
| (一)为不同的语言构建不同的陪义体系 | 第77页 |
| (二)多义项同形词的标注 | 第77页 |
| (三)汉英情态陪义不对等词的标注 | 第77-79页 |
| 结束语 | 第79-80页 |
| 参考文献 | 第80-82页 |
| 附录 | 第82-119页 |
| 致谢 | 第119-120页 |
| 作者简历 | 第120页 |