中级泰国留学生汉语陈述句语调习得偏误实验研究
| 摘要 | 第4-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| 符号说明 | 第12-13页 |
| 绪论 | 第13-27页 |
| 0.1 选题缘由 | 第13-14页 |
| 0.2 语调概念 | 第14页 |
| 0.3 国外语调研究 | 第14-16页 |
| 0.4 汉语语调研究 | 第16-24页 |
| 0.4.1 汉语陈述句语调研究 | 第19-20页 |
| 0.4.2 汉语语调习得研究 | 第20-24页 |
| 0.5 研究目的 | 第24-25页 |
| 0.6 研究内容 | 第25页 |
| 0.7 研究方法 | 第25-27页 |
| 第一章 实验设计 | 第27-35页 |
| 1.1 考察项目和相关概念的界定 | 第27页 |
| 1.1.1 调域 | 第27页 |
| 1.1.2 起伏度 | 第27页 |
| 1.2 实验说明 | 第27-35页 |
| 1.2.1 实验语料 | 第27-30页 |
| 1.2.2 发音人 | 第30-31页 |
| 1.2.3 实验步骤 | 第31页 |
| 1.2.4 实验数据的提取 | 第31页 |
| 1.2.5 实验数据的处理 | 第31-34页 |
| 1.2.6 小结 | 第34-35页 |
| 第二章 实验过程与结果分析 | 第35-67页 |
| 2.1 同声调句 | 第35-50页 |
| 2.1.1 调域 | 第35-45页 |
| 2.1.2 起伏度 | 第45-49页 |
| 2.1.3 语调格局 | 第49-50页 |
| 2.1.4 小结 | 第50页 |
| 2.2 汉语自然焦点句 | 第50-59页 |
| 2.2.1 调域 | 第51-54页 |
| 2.2.2 起伏度 | 第54-56页 |
| 2.2.3 语调格局 | 第56-57页 |
| 2.2.4 偏误情况 | 第57-59页 |
| 2.2.5 小结 | 第59页 |
| 2.3 泰语样本句 | 第59-65页 |
| 2.3.1 调域 | 第60-62页 |
| 2.3.2 起伏度 | 第62-64页 |
| 2.3.3 语调格局 | 第64-65页 |
| 2.3.4 小结 | 第65页 |
| 2.4 本章小结 | 第65-67页 |
| 第三章 针对泰国学生习得汉语陈述句语调的教学建议 | 第67-73页 |
| 3.1 泰国学生习得汉语陈述句语调总特征 | 第67页 |
| 3.2 偏误产生原因分析 | 第67-69页 |
| 3.2.1 语内偏误 | 第67-68页 |
| 3.2.2 语际偏误 | 第68-69页 |
| 3.3 教学建议 | 第69-73页 |
| 第四章 结论 | 第73-75页 |
| 参考文献 | 第75-80页 |
| 后记 | 第80-82页 |
| 攻读学位期间发表的论文 | 第82页 |