Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter I Introduction | 第8-10页 |
Chapter II Translation Theory and Process Description | 第10-18页 |
2.1 Source Text Analysis | 第10-12页 |
2.2 Translation Theory Applied | 第12-14页 |
2.3 Pre-translation Preparation | 第14-15页 |
2.4 Translation Procedures | 第15-16页 |
2.5 Proofreading and Revision | 第16-18页 |
Chapter III Translation Case Study | 第18-28页 |
3.1 Translation of Proper Nouns | 第18-20页 |
3.2 Translation of Imagery Words | 第20-21页 |
3.3 Translation of Long and Complex Sentences | 第21-23页 |
3.4 Translation of Descriptive Sentences | 第23-25页 |
3.5 Translation of Culture-loaded Sentences | 第25-28页 |
Chapter IV Translation Project Evaluation | 第28-32页 |
4.1 Self-evaluation | 第28-30页 |
4.1.1 Deficiency and Weakness | 第28-29页 |
4.1.2 Improvements | 第29-30页 |
4.1.3 Translation Experience | 第30页 |
4.2 Client Company's Evaluation | 第30-32页 |
Chapter V Conclusion | 第32-34页 |
Acknowledgements | 第34-35页 |
Bibliography | 第35-37页 |
Appendix | 第37-97页 |