首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《成吉思汗:辉煌历史的缔造者》英译汉翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter I Introduction第8-10页
Chapter II Translation Theory and Process Description第10-18页
    2.1 Source Text Analysis第10-12页
    2.2 Translation Theory Applied第12-14页
    2.3 Pre-translation Preparation第14-15页
    2.4 Translation Procedures第15-16页
    2.5 Proofreading and Revision第16-18页
Chapter III Translation Case Study第18-28页
    3.1 Translation of Proper Nouns第18-20页
    3.2 Translation of Imagery Words第20-21页
    3.3 Translation of Long and Complex Sentences第21-23页
    3.4 Translation of Descriptive Sentences第23-25页
    3.5 Translation of Culture-loaded Sentences第25-28页
Chapter IV Translation Project Evaluation第28-32页
    4.1 Self-evaluation第28-30页
        4.1.1 Deficiency and Weakness第28-29页
        4.1.2 Improvements第29-30页
        4.1.3 Translation Experience第30页
    4.2 Client Company's Evaluation第30-32页
Chapter V Conclusion第32-34页
Acknowledgements第34-35页
Bibliography第35-37页
Appendix第37-97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:海马汽车绩效管理问题分析及对策研究
下一篇:《安捷伦科技N8700系列系统直流电源用户指南》(第三章)英汉翻译实践报告