首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

韩国留学生双宾语句偏误研究

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
第一章 绪论第7-14页
   ·选题的来源第7页
   ·选题目的和意义第7-8页
   ·国内外研究综述第8-11页
     ·双宾语句本体研究第8-10页
     ·对外汉语教学方面的双宾语句研究第10-11页
   ·论文的理论依据、研究方法及语料来源第11-14页
     ·中介语理论第11-12页
     ·偏误分析法第12-13页
     ·语料来源第13-14页
第二章 双宾语句的偏误类型第14-27页
   ·间接宾语的偏误第14-18页
     ·间接宾语遗漏第14-16页
     ·间接宾语语序错误第16-18页
   ·直接宾语的偏误第18-23页
     ·抽象名词作直接宾语第18-22页
     ·具体名词作直接宾语第22-23页
   ·双宾动词的偏误第23-27页
     ·“给予”义双宾动词偏误第24页
     ·“叙说”义双宾动词偏误第24-26页
     ·双宾动词与非双宾动词的混淆第26-27页
第三章 双宾语句的偏误原因分析第27-32页
   ·母语的负迁移第27-29页
   ·目的语过度泛化第29-30页
   ·学习策略的影响第30-31页
   ·教师和教材的影响第31-32页
第四章 韩国留学生双宾语句偏误的解决方法第32-36页
   ·加强汉语与韩语的对比第32-33页
   ·进行分层教学第33-34页
   ·从韩国学生的实际出发第34页
   ·重视双宾语句的练习第34-36页
第五章 结语第36-37页
参考文献第37-39页
致谢第39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:中博形容词修饰名词时的标记对比及习得研究
下一篇:初等三级留学生阅读词义猜测技巧调查与分析