首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

农业银行河南省分行与汇丰银行郑州支行青年领导交流会口译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
第1章 任务描述第9-10页
   ·任务来源第9页
   ·任务内容第9页
   ·任务完成情况第9-10页
第2章 过程描述第10-11页
第3章 译前准备第11-15页
   ·整理省行提供的资料第11页
   ·查阅会议相关信息并准备词汇第11-13页
   ·译前准备的最后阶段第13-14页
     ·会议现场的考察和设备的检查第13-14页
   ·口译任务的确认第14-15页
第4章 案例分析第15-25页
   ·口译技巧的运用第15-20页
     ·意群分割第15-18页
     ·信息重组第18-19页
     ·信息对等第19-20页
   ·不当译例分析第20-25页
     ·错译第20-23页
     ·漏译第23-25页
第5章 实践总结第25-27页
Chapter One Task Description第27-29页
   ·The source of the task第27页
   ·The content of the task第27页
   ·The quality of the task第27-29页
Chapter Two Process Description第29-31页
Chapter Three Preparation第31-36页
   ·The First Stage第31页
   ·The Second Stage第31-33页
   ·The last stage第33-36页
     ·The visit of conference site and the operation of equipment第34页
     ·The verification of translating tasks第34-36页
Chapter Four Case Analysis第36-47页
   ·Application of interpreting skills第36-41页
     ·The sense group division第36-39页
     ·Information reorganization第39-40页
     ·The equivalence of information第40-41页
   ·Error cases analysis第41-47页
     ·Misinterpretation第41-44页
     ·The omission第44-47页
Chapter Five Summary第47-49页
参考文献第49-50页
附录一第50-54页
Acknowledgement第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:图式理论应用于初中英语词汇教学的实证研究
下一篇:关于《李慕松与菲尼克斯中国团队》的翻译实践报告