| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 目录 | 第6-7页 |
| 第一章 引言 | 第7-9页 |
| 第二章 口译实践任务描述 | 第9-11页 |
| ·IPLAY儿童双语活动中心介绍 | 第9页 |
| ·任务内容介绍 | 第9-11页 |
| 第三章 面向儿童的口译活动对译员的特殊要求 | 第11-15页 |
| ·儿童言语发展简介 | 第11-12页 |
| ·以儿童为受众的口译活动特点 | 第12页 |
| ·译员应具备的素质 | 第12-15页 |
| 第四章 目的论指导下的口译实施过程 | 第15-21页 |
| ·目的论简介 | 第15页 |
| ·译前准备 | 第15-16页 |
| ·目的论指导下的案例分析 | 第16-21页 |
| ·《伊索寓言》口译任务 | 第16-19页 |
| ·游戏过程中的口译任务 | 第19-21页 |
| 第五章 实践总结 | 第21-23页 |
| ·问题与策略 | 第21页 |
| ·自我评价 | 第21-22页 |
| ·客户评估 | 第22页 |
| ·结语 | 第22-23页 |
| 参考文献 | 第23-25页 |
| 附录一 | 第25-27页 |
| 附录二 | 第27-29页 |
| 附录三 | 第29-33页 |
| 致谢 | 第33-35页 |
| 个人简介 | 第35页 |