首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交替传译过程中译员笔记语言选择实证研究

Acknowledgments第1-4页
Abstract第4-6页
中文摘要第6-9页
List of Tables第9-10页
Chapter One Introduction第10-13页
   ·General Description of the Study第10-11页
   ·Motivations of the Study第11页
   ·Significance of the Study第11页
   ·Overall Structure of the Study第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-22页
   ·Key Terms of the Study第13-14页
     ·Consecutive Interpreting(CI)第13页
     ·Note-taking Language(NL)第13-14页
   ·Theoretical Bases of the Study第14-17页
     ·Information Processing System第14-16页
     ·Gile's Effort Model第16-17页
   ·Previous Studies on Note-taking Language Choice in CI第17-22页
     ·Overseas Research on Note-taking Language Choice第17-20页
     ·Domestic Research on Note-taking Language Choice第20-22页
Chapter Three Methodology第22-29页
   ·Research Questions第22页
   ·Research Designs第22-29页
     ·Participants第22-23页
     ·Instruments第23-24页
     ·Treatment第24-25页
     ·Data Collection第25-27页
     ·Data Analysis第27-29页
Chapter Four Results and Discussions第29-44页
   ·Results and Discussions of Experiment第29-39页
     ·Results and Discussions of Task One第29-34页
     ·Results and Discussions of Task Two第34-39页
   ·Results and Discussions of Interview第39-44页
     ·Results from Interview of Task One第39-41页
     ·Results from Interview of Task Two第41-44页
Chapter Five Conclusions第44-51页
   ·Major Findings第44-46页
   ·Pedagogical Implications第46-49页
     ·Pedagogical Implications for Teaching第46-48页
     ·Pedagogical Implications for Learning第48-49页
   ·Suggestions for Future Study第49-51页
References第51-53页
Appendix 1 Test Materials第53-55页
Appendix 2 Interpretation Samples第55-69页
Appendix 3 Interview第69-72页
Appendix 4 Note Scripts第72-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:高中学生英语写作中衔接手段的研究
下一篇:2000~2012年中国大陆历史地理学研究之发展