首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语篇视角下的翻译可接受性研究

摘要(Chinese)第1-4页
Abstract (English)第4-5页
List of Abbreviations第5-6页
List of Figures and Tables第6-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·Research Background第9-11页
   ·Research Objective and Methodology第11页
   ·Significance第11-12页
   ·Framework of the Thesis第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-19页
   ·Introduction第13页
   ·Text-oriented Translation Studies at Home and Abroad第13-15页
     ·Text-oriented Translation Studies at Home第13-14页
     ·Text-oriented Translation Studies Abroad第14-15页
   ·Studies of Acceptability in Translation at Home and Abroad第15-19页
     ·Studies of Acceptability in Translation at Home第16-17页
     ·Studies of Acceptability in Translation Abroad第17-19页
Chapter Three Theoretical Framework第19-31页
   ·Text第19-23页
     ·The Definition of “Text”第19-20页
     ·Types of Text第20-23页
   ·Text-oriented Translation第23-27页
     ·The Nature of Translation第24-25页
     ·Text as the Basic Unit of Translation第25-27页
   ·Acceptability of Translation第27-31页
     ·The Definition of Acceptability第27-28页
     ·Acceptability as an Appraisal of Successful Translation第28-29页
     ·The Relativity of Acceptability Criterion第29-31页
Chapter Four The Hierarchical Realization of Acceptability of Translation at Text Level第31-59页
   ·The Realization of Acceptability in Text’s Cohesion and Coherence Translation第31-39页
     ·The Realization of Acceptability in the Aspect of Cohesion第32-36页
       ·Reference第33-34页
       ·Substitution and Ellipsis第34-35页
       ·Conjunction第35页
       ·Lexical Cohesion第35-36页
     ·The Realization of Acceptability in the Aspect of Coherence第36-39页
       ·Global Coherence of the Text第37页
       ·The Realization of Coherence by Logical Relation第37-39页
   ·Acceptability of Translation in Text’s Patterns第39-56页
     ·Patterns of Text Development第39-42页
       ·Temporal and Spatial Sequence第39-41页
       ·Cause-effect Sequence第41-42页
     ·Textual Patterns of Thematic Progression第42-56页
       ·Basic Pattern第42-54页
       ·Complex Pattern第54-56页
   ·Summary第56-59页
Chapter Five Conclusion第59-61页
   ·Overview第59-60页
   ·Limitations and Suggestions第60-61页
Bibliography第61-64页
Acknowledgments第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:《阿凡达》影视语篇的主位分析
下一篇:基于概念整合理论的英语广告主题句双关语的认知研究