首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下的委婉语翻译研究--以美剧《生活大爆炸》为个案研究

中文摘要第1-3页
Abstract第3-4页
中文文摘第4-6页
目录第6-8页
绪论第8-10页
第一章 目的论回顾第10-14页
   ·目的论简介第10-11页
   ·目的论的基本法则第11-14页
     ·目的法则第11-12页
     ·连贯法则(语内连贯)第12页
     ·忠实法则(语际连贯)第12-14页
第二章 委婉语研究第14-19页
   ·委婉语定义第14-15页
   ·委婉语的起源第15页
   ·委婉语的特点第15-17页
     ·普遍性第15页
     ·文化特性第15-16页
     ·间接性第16页
     ·模糊性第16页
     ·愉悦性第16-17页
   ·委婉语的分类第17-19页
     ·积极委婉语和消极委婉语第17页
     ·无意识委婉语和有意识委婉语第17-18页
     ·即时委婉语和持续委婉语第18页
     ·委婉语的其他分类第18-19页
第三章 委婉语翻译研究第19-26页
   ·委婉语翻译的意义第19-20页
     ·有助于读者了解原语文化第19页
     ·有助于丰富目的语文化第19-20页
     ·有助于更好实现跨文化交流第20页
   ·委婉语翻译中存在的问题第20-22页
     ·委婉语误译第20-21页
     ·失去原有语言韵味第21-22页
     ·由于没有对等词,生动的委婉语翻译后失去光彩第22页
   ·委婉语翻译方法第22-26页
     ·直译第22页
     ·意译第22-23页
     ·增补第23-24页
     ·删减第24页
     ·替代第24-26页
第四章 目的论视角下的美剧《生活大爆炸》中委婉语翻译实例分析第26-34页
   ·《生活大爆炸》简介第26-28页
   ·从目的论角度分析美剧《生活大爆炸》中委婉语翻译实例第28-34页
     ·直译第28-30页
     ·意译第30-31页
     ·增补第31页
     ·删减第31-32页
     ·替代第32-34页
第五章 结论第34-36页
参考文献第36-42页
致谢第42-44页
个人简历第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:初中生英语自主学习能力的培养
下一篇:亨德尔清唱剧《弥赛亚》中的基督精神初探