Abstract (Chinese) | 第1-7页 |
Abstract (English) | 第7-8页 |
Acknowledgements | 第8-9页 |
Contents | 第9-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-19页 |
·Background and Main Issues | 第11-16页 |
·Theoretical Framework | 第16-17页 |
·Outline of the Contents | 第17-19页 |
Chapter 2 Translator's Subjectivity | 第19-36页 |
·Subjectivity | 第19-23页 |
·Subjectivity in Philosophy | 第19-21页 |
·Subjectivity in Translation | 第21-23页 |
·Translator's Subjectivity | 第23-36页 |
·The Neglect of the Translator's Subjectivity | 第23-25页 |
·The Visibility of the Translator's Subjectivity | 第25-29页 |
·The Manifestation of the Translator's Subjectivity | 第29-31页 |
·The Characteristic of the Translator's Subjectivity | 第31-36页 |
Chapter 3 Hermeneutics and Translation Studies | 第36-48页 |
·Origin of Hermeneutics | 第36-37页 |
·Development of Hermeneutics | 第37-41页 |
·Hermeneutics and Translation Studies | 第41-45页 |
·Relevant Studies | 第45-48页 |
Chapter 4 Translator's Subjectivity in Moment in Peking | 第48-67页 |
·An Introduction of Moment in Peking | 第48-50页 |
·An Introduction to its Chinese Translations | 第50-52页 |
·On Two Chinese Versions of Moment in Peking | 第52-67页 |
·Trust | 第53-56页 |
·Aggression | 第56-60页 |
·Incorporation | 第60-64页 |
·Compensation/Restitution | 第64-67页 |
Chapter 5 Conclusion | 第67-70页 |
·A General Summary | 第67页 |
·Possible Contributions | 第67-68页 |
·Limitations | 第68-70页 |
References | 第70-75页 |