| Abstract (Chinese) | 第1-6页 |
| Abstract (English) | 第6-7页 |
| Acknowledgements | 第7-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| Chapter 1 Review of the Role of Translator | 第13-21页 |
| ·The Marginalization of the Translator in Traditional Theories | 第13-16页 |
| ·Visibility of the Translator in Target Culture Oriented Theories | 第16-21页 |
| Chapter 2 The Translator as the Translating Subject | 第21-41页 |
| ·The Definition of the Translator's Subjectivity | 第21-23页 |
| ·The Translator's Translation Purpose | 第23-26页 |
| ·Factors Contributing to the Translator's Subjectivity | 第26-33页 |
| ·The Translator's Awareness of Readers | 第27-30页 |
| ·The Translator's Temperamental Attitude and Aesthetic View | 第30-32页 |
| ·The Translator's Personal Experience | 第32-33页 |
| ·Factors Constraining the Translator's Subjectivity | 第33-41页 |
| ·Ideology and the Translator's Subjectivity | 第34-36页 |
| ·Poetics and the Translator's Subjectivity | 第36-38页 |
| ·Patronage and the Translator's Subjectivity | 第38-41页 |
| Chapter 3 Su Manshu's Subjectivity in Pre-translation Choice | 第41-52页 |
| ·Su's Political Purpose of Choosing the Source Text | 第42-44页 |
| ·Su's Activeness in Pre-translation Choice | 第44-49页 |
| ·Awareness of Readers | 第44-45页 |
| ·Temperamental Attitude and Aesthetic View | 第45-47页 |
| ·Personal Experience | 第47-49页 |
| ·Factors Limiting Su's Pre-translation Choice | 第49-52页 |
| ·Poetical Limitation | 第50页 |
| ·Ideological Limitation | 第50-52页 |
| Chapter 4 SuManshu's Subjectivity in Textual Operation | 第52-65页 |
| ·Display of Purpose in Textual Operation | 第52-54页 |
| ·Display of Su's Activeness in Textual Operation | 第54-59页 |
| ·Awareness of Readers | 第54-56页 |
| ·Temperamental Attitude and Aesthetic View | 第56-59页 |
| ·Personal Experience | 第59页 |
| ·Display of Limitative Factors | 第59-65页 |
| ·Poetical Limitation | 第59-62页 |
| ·Ideological Limitation | 第62-65页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第65-68页 |
| References | 第68-71页 |