| Abstract | 第1-6页 |
| 中文摘要 | 第6-10页 |
| Chapter one Introduction | 第10-17页 |
| ·Writing Motivation | 第10-13页 |
| ·Literary Review | 第13-14页 |
| ·Methodology | 第14-15页 |
| ·Aims of this Research | 第15页 |
| ·Outline of the Thesis | 第15-17页 |
| Chapter Two Relic Illustration Translation and Culture | 第17-28页 |
| ·Relic Illustration | 第17-19页 |
| ·Characteristics of Relic Illustration | 第17页 |
| ·Functions of Relic Illustration | 第17-18页 |
| ·Text Type of Relic Illustration | 第18-19页 |
| ·Culture | 第19-20页 |
| ·Cultural Element in Relic Illustration Translation | 第20-24页 |
| ·Aims of translating cultural relic | 第20-21页 |
| ·Norms of Translating Cultural Relic | 第21-24页 |
| ·Requirement to Cultural Translators | 第24-25页 |
| ·Cultural Difference and Translation Strategy | 第25-27页 |
| ·Summary | 第27-28页 |
| Chapter Three Foreignization in Translation of Relic Illustration in Chongqing Three Gorges Museum | 第28-36页 |
| ·Origin and Development of Foreignization in Translation | 第28-29页 |
| ·Theoretical Basis of Foreignization | 第29-30页 |
| ·Limitations of Foreignization | 第30-31页 |
| ·Foreignization Used in Translation of Relic Illustration in the Chongqing Three Gorges Museum | 第31-35页 |
| ·Transliteration | 第32-33页 |
| ·Literal Translation | 第33-34页 |
| ·Transliteration and Literal Translation | 第34-35页 |
| ·Summary | 第35-36页 |
| Chapter Four Domestication in Translation of Relic Illustration in Chongqing Three Gorges Museum | 第36-42页 |
| ·Domestication | 第36-39页 |
| ·Origin and Development of Domestication in Translation | 第36-38页 |
| ·Function and Feature of Domestication | 第38页 |
| ·Theoretical Basis of Domestication | 第38-39页 |
| ·Domestication Used in Translation of Relic Illustration in the Chongqing Three Gorges Museum | 第39-41页 |
| ·Strategy of Substitution | 第39-40页 |
| ·Free Translation | 第40-41页 |
| ·Summary | 第41-42页 |
| Chapter Five C-E Translation of Relic Illustration in Chongqing Three Gorges Museum | 第42-48页 |
| ·Necessary of Combining Domestication and Foreignization in Relic Document Translation | 第43页 |
| ·Translating Practice | 第43-48页 |
| ·Translation of a Preface | 第43-45页 |
| ·Translation of an Introduction | 第45-48页 |
| Chapter Six Conclusion | 第48-50页 |
| Bibliography | 第50-52页 |
| Acknowledgements | 第52页 |