| 中文摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| List of table | 第8-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
| ·Background of present study | 第9-10页 |
| ·Significance of the present study | 第10-12页 |
| ·Theoretical significance of the present study | 第10-11页 |
| ·Practical significance of the present study | 第11-12页 |
| ·Layout of the thesis | 第12-13页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第13-29页 |
| ·Errors | 第13-18页 |
| ·Definitions of errors | 第13-14页 |
| ·Classifications of errors | 第14-17页 |
| ·Significance of errors | 第17-18页 |
| ·Error Analysis (EA) | 第18-22页 |
| ·A brief introduction to Corder’s Error Analysis | 第18-19页 |
| ·The theoretical basis of Error Analysis(EA) | 第19页 |
| ·Analytical Procedure of Error Analysis | 第19-22页 |
| ·The significance of Error Analysis | 第22页 |
| ·Previous studies relevant to present study | 第22-29页 |
| ·Previous studies on Error Analysis relevant to present study | 第23-26页 |
| ·Previous studies on correlation of errors and scores | 第26-27页 |
| ·Limitations of previous studies | 第27-29页 |
| Chapter 3 Research Design | 第29-33页 |
| ·Research questions | 第29页 |
| ·Aim of the research | 第29页 |
| ·Subjects | 第29-30页 |
| ·Material | 第30页 |
| ·Instrument | 第30-31页 |
| ·Evaluators | 第31页 |
| ·Research procedure | 第31-33页 |
| Chapter 4 Results and Discussion | 第33-61页 |
| ·Overalls of error types in students’translations | 第33-35页 |
| ·Distribution of different error types at three levels in detail | 第35-51页 |
| ·Distribution of different error types at substance-level | 第35-37页 |
| ·Distribution of different error types at lexical-level errors | 第37-46页 |
| ·Distribution of different error types at syntactic-level | 第46-50页 |
| ·Chinglish | 第50-51页 |
| ·The differences of distributions of errors between high-score group and low-score group and the correlation with scores | 第51-56页 |
| ·The differences of distributions of errors between high-score group and low-score group | 第51-54页 |
| ·The correlation between error types and scores | 第54-56页 |
| ·Causes of errors | 第56-61页 |
| ·Mother language interference | 第57-58页 |
| ·Target language causes | 第58-59页 |
| ·Inadequacy of translation skills and translation theory | 第59页 |
| ·Insufficiency of linguistic competence | 第59-61页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第61-66页 |
| ·Main findings | 第61-62页 |
| ·Implications | 第62-64页 |
| ·For teachers | 第62-63页 |
| ·For learners | 第63-64页 |
| ·For researchers | 第64页 |
| ·Limitations of present study | 第64页 |
| ·Suggestions for further study | 第64-66页 |
| Appendix | 第66-72页 |
| Appendix I | 第66-67页 |
| Appendix II | 第67-68页 |
| Appendix III | 第68-69页 |
| Appendix IV | 第69-70页 |
| Appendix V | 第70-71页 |
| Appendix Ⅵ | 第71-72页 |
| References | 第72-76页 |
| Acknowledgements | 第76页 |