摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
Chapter ⅠIntroduction | 第9-12页 |
·Research Background | 第9页 |
·Purpose and Significance of the Study | 第9-10页 |
·Methodology of the Research | 第10-11页 |
·Layout of the Research | 第11-12页 |
Chapter Ⅱ Literature Review | 第12-17页 |
·Study of Intersemiotic Translation | 第12-16页 |
·Introduction to Intersemiotic Translation | 第12-13页 |
·Study of Intersemiotic Translation Abroad | 第13-14页 |
·Study of Intersemiotic Translation at Home | 第14-16页 |
·Study of Comics Translation | 第16-17页 |
Chapter Ⅲ Political Cartoons | 第17-25页 |
·Definition of Political Cartoons | 第17-18页 |
·Categorization of Political Cartoons | 第18-19页 |
·Characteristics of Political Cartoons | 第19-21页 |
·Differences of Cultural Features between China and the West in Political Cartoons .. | 第21-25页 |
·Social Functions | 第23页 |
·Chinese Style and American Style | 第23-24页 |
·Different Connotations of Same object | 第24-25页 |
Chapter Ⅳ Political Cartoon Translation | 第25-35页 |
·Definition of Political Cartoon Translation | 第25-26页 |
·Categorizations of Political Cartoon Translation | 第26-28页 |
·Procedure of Political Cartoon Translation | 第28-31页 |
·Decoding | 第28-29页 |
·Analysis | 第29页 |
·Manipulation | 第29页 |
·Transmutation | 第29-30页 |
·Revise | 第30-31页 |
·Difficulties in Political Cartoon Translation | 第31-35页 |
Chapter Ⅴ Compensation on Political Cartoon Translation | 第35-42页 |
·Compensation in Decoding | 第35-39页 |
·Iconotext | 第36-37页 |
·Context | 第37-38页 |
·Psychology of the Cartoonist | 第38-39页 |
·Anchor Effect and Isolation Effect | 第39页 |
·Compensation in Transmutation | 第39-42页 |
·Demanding Principle | 第40页 |
·Relevant Principle | 第40-41页 |
·Key-Information Principle | 第41-42页 |
Chapter Ⅵ Conclusion | 第42-45页 |
·Conclusion | 第42-43页 |
·Suggestions for Further Research | 第43-45页 |
Bibliography | 第45-48页 |
Acknowledgements | 第48-49页 |
Appendix | 第49-69页 |