ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第11-13页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第13-17页 |
1.1 Rationale | 第13-14页 |
1.2 Research Objectives and Questions | 第14页 |
1.3 Significance | 第14-15页 |
1.4 Methodology | 第15页 |
1.5 Organization of the Thesis | 第15-17页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第17-22页 |
2.1 Previous Studies on Coherence | 第17-20页 |
2.1.1 The Definition of Coherence | 第17-19页 |
2.1.2 Standards and Degrees of Coherence | 第19-20页 |
2.2 Previous Studies on Coherence in Interpreting | 第20-21页 |
2.3 Limitations of Previous Studies | 第21-22页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第22-31页 |
3.1 Working Definitions | 第22-24页 |
3.1.1 Consecutive Interpreting | 第22-23页 |
3.1.2 Text and Discourse | 第23-24页 |
3.2 Theoretical Foundation | 第24-28页 |
3.2.1 Cohesion | 第24-25页 |
3.2.2 Cohesive Devices | 第25-27页 |
3.2.3 The Relationship Between Cohesion and Coherence | 第27-28页 |
3.3 The Context Theory | 第28-31页 |
3.3.1 Major Findings on the Context Theory | 第28-29页 |
3.3.2 The Relationship Between Coherence and Context | 第29-31页 |
CHAPTER FOUR COHERENCE IN INTERPRETING: A CASE STUDY | 第31-73页 |
4.1 Shifts in Cohesive Devices for Coherence | 第31-64页 |
4.1.1 Contrastive Analysis of Reference | 第31-42页 |
4.1.2 Contrastive Analysis of Substitution | 第42-48页 |
4.1.3 Contrastive Analysis of Ellipsis | 第48-52页 |
4.1.4 Contrastive Analysis of Conjunction | 第52-59页 |
4.1.5 Lexical Cohesion | 第59-64页 |
4.2 Adjustments Made for Coherence in the Context | 第64-73页 |
4.2.1 Adjustments Made for Coherence in the Context of Situation | 第65-67页 |
4.2.2 Adjustments Made for Coherence in the Context of Culture | 第67-73页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第73-75页 |
5.1 Major Findings | 第73页 |
5.2 Implications | 第73-74页 |
5.3 Limitations | 第74页 |
5.4 Suggestions for Further Study | 第74-75页 |
REFERENCES | 第75-77页 |