首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等视角下的英语长句翻译--以《教室里没有天使》汉译为例

致谢第5-6页
中文摘要第6-7页
英文摘要第7页
项目说明第9-10页
源语/译语对照语篇第10-61页
翻译评注第61-72页
    一 引论第61-63页
        1.1 文献综述第62页
        1.2 功能对等理论与翻译实践第62-63页
    二 《教室里没有天使》中英语长句翻译策略第63-70页
        2.1 顺译法第64-65页
        2.2 逆译法第65-67页
        2.3 分译法第67-68页
        2.4 综合法第68-70页
    三 结论第70-72页
参考文献第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:浅析应用翻译的翻译策略—工程翻译实践报告
下一篇:以使用为基础的网络模型下英汉状语的主宾语语义指向研究