首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
功能对等视角下的英语长句翻译--以《教室里没有天使》汉译为例
致谢
第5-6页
中文摘要
第6-7页
英文摘要
第7页
项目说明
第9-10页
源语/译语对照语篇
第10-61页
翻译评注
第61-72页
一 引论
第61-63页
1.1 文献综述
第62页
1.2 功能对等理论与翻译实践
第62-63页
二 《教室里没有天使》中英语长句翻译策略
第63-70页
2.1 顺译法
第64-65页
2.2 逆译法
第65-67页
2.3 分译法
第67-68页
2.4 综合法
第68-70页
三 结论
第70-72页
参考文献
第72-73页
论文共
73
页,
点击
下载论文
上一篇:
浅析应用翻译的翻译策略—工程翻译实践报告
下一篇:
以使用为基础的网络模型下英汉状语的主宾语语义指向研究