ACKNOWLEDGEMENTS | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
摘要 | 第9-11页 |
CHAPTER I INTRODUCTION | 第11-14页 |
1.1 Background | 第11-12页 |
1.2 Task Description | 第12页 |
1.3 Theoretical Framework | 第12-14页 |
CHAPTER II LITERATURE REVIEW | 第14-18页 |
2.1 Studies on Translation-oriented Text Analysis Model | 第14-15页 |
2.2 Studies onEnterprise Publicity Texts Translation | 第15-18页 |
CHAPTER III PROBLEMS OCCURED INTRANSLATING ENTERPRISE PUBLICITY TEXTS | 第18-24页 |
3.1 Linguistic Problems | 第18-21页 |
3.2 Cultural Problems | 第21-24页 |
CHAPTER IV PROBLEM-SOLVING PROCESS UNDER TRANSLATION-ORIENTED TEXT ANALYSIS MODEL | 第24-35页 |
4.1 Identifying the Translation Brief | 第24-25页 |
4.2 Analyzing the Enterprise Publicity Texts | 第25-28页 |
4.2.1 Extratextual Factors Analysis | 第25-26页 |
4.2.2 Intratextual Factors Analysis | 第26-28页 |
4.3 Generating Translation Techniques | 第28-35页 |
4.3.1 Addition | 第28-29页 |
4.3.2 Deletion or Simplification | 第29-31页 |
4.3.3 Reconstruction | 第31-32页 |
4.3.4 Creation | 第32-35页 |
CHAPTER V CONCLUSION | 第35-37页 |
5.1 Major Findings | 第35-36页 |
5.2 Implications | 第36-37页 |
REFERENCE | 第37-40页 |
APPENDIX I | 第40-49页 |
APPENDIX II | 第49-59页 |