首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

汉英“眼”隐喻多维跨域认知研究

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
引言第8-19页
    0.1 选题理由及价值第8-9页
    0.2 国内外关于该课题的研究现状及趋势第9-16页
    0.3 本文的语料来源、研究方法及体例安排第16-19页
第一章 汉英“眼”与实体隐喻第19-38页
    1.1 容器域第19-21页
    1.2 人物域第21-23页
    1.3 性质域第23-25页
    1.4 时间域第25-27页
    1.5 意识域第27-29页
    1.6 情感域第29-33页
    1.7 能力域第33-35页
    1.8 思维域第35-36页
    1.9 小结第36-38页
第二章 汉英“眼”与结构隐喻第38-52页
    2.1 眼睛是颜色第38-40页
    2.2 眼睛是温度第40-41页
    2.3 眼睛是利器第41-42页
    2.4 眼睛是食物第42-43页
    2.5 眼睛是发光的物体第43页
    2.6 眼睛是人第43-47页
    2.7 眼睛是水第47-48页
    2.8 眼睛是线条第48页
    2.9 眼睛是四肢第48-50页
    2.10 小结第50-52页
第三章 汉英“眼”与语法隐喻第52-61页
    3.1 语法隐喻理论第52-53页
    3.2 汉语中“眼”的语法隐喻第53-55页
    3.3 英语中“眼”的语法隐喻第55-60页
    3.4 小结第60-61页
第四章 汉英“眼”隐喻综合对比分析第61-86页
    4.1 汉英“眼”隐喻综合对比第61-69页
    4.2 汉英“眼”隐喻认知共性特征第69-75页
    4.3 汉英“眼”词性变化的认知机制第75-85页
    4.4 小结第85-86页
结语第86-87页
参考文献第87-93页
致谢第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:英语科技新闻翻译实践报告
下一篇:韩国留学生“有”字句习得偏误分析