Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
摘要 | 第6-8页 |
英文原文 | 第8-34页 |
中文译本 | 第34-48页 |
翻译报告 | 第48-58页 |
1 口译任务描述 | 第48页 |
2 口译任务过程 | 第48-50页 |
2.1 译前准备 | 第48-49页 |
2.1.1 主题知识准备 | 第48-49页 |
2.1.2 相关术语准备 | 第49页 |
2.1.3 口译活动对象准备 | 第49页 |
2.2 口译过程 | 第49-50页 |
3 巴黎释意派翻译理论 | 第50页 |
4 口译案例分析 | 第50-56页 |
4.1 口音问题 | 第50-52页 |
4.2 专有术语 | 第52-53页 |
4.3 句法转换 | 第53-55页 |
4.3.1 增译 | 第53-54页 |
4.3.2 压缩性意译 | 第54页 |
4.3.3 调整顺序 | 第54-55页 |
4.3.4 改译 | 第55页 |
4.4 文化背景知识 | 第55-56页 |
5 口译实践总结 | 第56-58页 |
参考文献 | 第58-60页 |
附录 | 第60-61页 |