首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

语言顺应论视角下《人生》的维译研究

中文摘要第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
绪论第10-15页
    第一节 研究意义第10页
    第二节 研究方法第10页
    第三节 语料来源及创新第10-11页
    第四节 研究综述第11-15页
        一、顺应论的研究第11-12页
        二、顺应论的应用性成果第12-13页
        三、顺应论在汉维翻译理论方面的运用第13页
        四、关于《人生》维译的研究第13-15页
第一章 《人生》维译本中语言环境顺应现象分析第15-22页
    第一节 交际语境的顺应性分析第15-20页
        一、心理世界的顺应性分析第15-17页
        二、社交世界的顺应性分析第17-19页
        三、物理世界的顺应性分析第19-20页
    第二节 语言语境的顺应性分析第20-22页
        一、篇内衔接第20-21页
        二、篇际制约第21页
        三、线性序列第21-22页
    小结第22页
第二章 《人生》维译本中语言结构顺应现象分析第22-28页
    第一节 话语建构成分的选择第22-25页
        一、语音方面第22-23页
        二、词汇方面第23页
        三、句法方面第23-24页
        四、语义方面第24-25页
    第二节 语言、语体、语码的选择第25-28页
        一、语言选择的顺应第25-26页
        二、语体选择的顺应第26-27页
        三、语码选择的顺应第27-28页
    小结第28页
第三章 《人生》维译本中动态顺应现象分析第28-33页
    一、文化语境的顺应第28-30页
    二、意识形态的顺应第30-32页
    三、社会语境的顺应第32-33页
    小结第33页
第四章 《人生》维译本中意识突显现象分析第33-37页
    一、译语选择中的顺应过程意识突显第33-34页
    二、话语生成中的顺应过程意识突显第34-35页
    三、语码转换中的顺应过程意识突显第35-37页
    小结第37页
结语第37-39页
参考文献第39-42页
致谢第42-43页
读硕期间发表的论文目录第43-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:《习近平谈治国理政》中古诗的维译研究
下一篇:《中国梦论述摘编》中国特色词汇维译研究