Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
Chapter 1 Task Description | 第10-12页 |
Chapter 2 Task Preparation on GTEN Conference Interpreting | 第12-21页 |
2.1 Analysis of Task Preparation | 第12-13页 |
2.2 Task Preparation on GTEN Conference Interpreting | 第13-21页 |
2.2.1 Terminology | 第13-15页 |
2.2.2 Task Preparation on the Materials of Clients | 第15-17页 |
2.2.3 Task Preparation on Question and Answer | 第17-18页 |
2.2.4 Anticipation Tactic on Question and Answer | 第18-21页 |
Chapter 3 Interpreting Practice of GTEN Conference Interpreting Combining Theories | 第21-35页 |
3.1 Interpreting Strategies Applied in GTEN Conference Interpreting Based on Interpreting Theory | 第21-26页 |
3.1.1 Introduction to the Inerpretive Theory | 第21-22页 |
3.1.2 Interpreting Strategies Applied | 第22-23页 |
3.1.3 Stratgies in Dealing with Redundancies | 第23-26页 |
3.2 Coping Tactics on the Influence of Accents in GTEN Conference Interpreting Based on Gile's Theories | 第26-31页 |
3.2.1 Introduction to Gile's Theories | 第26-28页 |
3.2.2 The Characteristics of English in Southeast Asian Countries | 第28-29页 |
3.2.3 Strategies to Cope with the Influence of Accents | 第29-31页 |
3.3 The Application of Cooperaive Principles in GTEN Conference Interpreting | 第31-35页 |
3.3.1 Introduction to Grice's Cooperative Principles | 第31页 |
3.3.2 Observance of Cooperative Principles | 第31-33页 |
3.3.3 Application of Cooperative Principles | 第33-35页 |
Chapter 4 Strategies Applied in GTEN Conference Interpreting | 第35-40页 |
4.1 Conversion | 第35-37页 |
4.2 Explanation | 第37-38页 |
4.3 Restructuring | 第38-40页 |
Chapter 5 Conclusion | 第40-41页 |
Bibliography | 第41-43页 |
Appendix Ⅰ | 第43-46页 |
Appendix Ⅱ | 第46-59页 |