《維摩詰經》文献语言研究
| 中文摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 第一章 緒論 | 第5-7页 |
| 第一節 《維摩詰經》的研究現狀 | 第5页 |
| 1.詞彙學角度所做研究 | 第5页 |
| 2.文字学方面的研究 | 第5页 |
| 第二節 研究方法及研究内容 | 第5-7页 |
| 1.研究方法 | 第5-6页 |
| 2.研究內容 | 第6-7页 |
| 第二章《維摩詰經》文獻研究 | 第7-29页 |
| 第一節 《維摩詰經》的翻譯情況 | 第7页 |
| 第二節 《维摩诘经》敦煌寫卷 | 第7-14页 |
| 1.《佛說維摩詰經》 | 第8-11页 |
| 2.《維摩詰所說經》 | 第11-12页 |
| 3.《說無垢稱經》 | 第12-14页 |
| 第三節《維摩詰經》寫本的價值 | 第14-22页 |
| 1.與近代漢字研究 | 第14-19页 |
| 2.與佛典文獻校讀 | 第19-22页 |
| 第四節 敦煌《維摩詰經》寫卷文獻整理之前瞻 | 第22-29页 |
| 1.《維摩詰經》整理專集 | 第22-23页 |
| 2.文獻整理所需做的工作 | 第23-29页 |
| 2.1 彙集 | 第23-24页 |
| 2.2 定名 | 第24-25页 |
| 2.3 綴合 | 第25-29页 |
| 第三章《維摩詰經》異文研究 | 第29-84页 |
| 第一節 支謙其人其書 | 第29-30页 |
| 第二節 《佛說維摩詰經》版本異文校釋 | 第30-66页 |
| 1.異文界說 | 第30-31页 |
| 2.考證部分 | 第31-66页 |
| 第三節 《佛說維摩詰經》字際關係研究 | 第66-84页 |
| 1.古今字 | 第66-68页 |
| 2.通假字 | 第68-75页 |
| 3.近義字 | 第75-82页 |
| 4.異體字 | 第82-84页 |
| 結語 | 第84-85页 |
| 參考文獻 | 第85-88页 |
| 致謝 | 第88-89页 |
| 攻讀碩士研究生期間的研究成果 | 第89-90页 |