中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第6-8页 |
第一章 研究基础 | 第8-13页 |
第一节 同位语的基本概念及语言功能 | 第8-9页 |
第二节 同位语的语法结构 | 第9-10页 |
第三节 顺句驱动理论 | 第10-11页 |
第四节 研究对象 | 第11-12页 |
本章小结 | 第12-13页 |
第二章 英汉视译实践中出现的问题 | 第13-20页 |
第一节 衔接问题 | 第13-14页 |
第二节 非流利问题 | 第14-16页 |
第三节 误译和漏译问题 | 第16-19页 |
本章小结 | 第19-20页 |
第三章 英汉视译中同位语的口译策略 | 第20-27页 |
第一节 转换策略 | 第20-22页 |
第二节 增补策略 | 第22-24页 |
第三节 重复策略 | 第24-25页 |
第四节 省译策略 | 第25-26页 |
本章小结 | 第26-27页 |
结语 | 第27-28页 |
参考文献 | 第28-29页 |
致谢 | 第29-30页 |